藁城小果庄疫情(藁城小果庄疫情是哪一年发生的)
4
2025-08-20
上海书展进入最后一天 ,茅盾文学奖得主 、《人民文学》主编徐则臣的最新短篇小说集《域外故事集》在本次上海书展上得到了许多关注 。
左起:阿来,徐则臣,黄昱宁
《域外故事集》是作家徐则臣历经十五年淬炼而成。作品以十篇域外题材小说 ,集中展现美国、智利、白俄罗斯 、德国、乌拉圭等世界各地人情风土与奇谭故事。在瓦尔帕莱索,三个吉卜赛女人用塔罗牌预言了抛锚的汽车;在麦德林,一场蒙面文学朗诵隐藏着游击队员的身份秘密;在奇琴伊察,寻找玛雅面具的旅程揭开了家族跨越百年的失踪之谜 ,《去波恩》的火车情缘,《中央公园的斯宾诺莎》的中年危机,《瓦尔帕莱索》的浪漫邂逅……徐则臣灵活游走于现实与虚幻之间 ,接续《聊斋志异》和唐传奇的中国古典传统,以魔幻现实笔法将孤独、身份、乡愁与追求的主题融汇在一起,探讨不同文明的碰撞摩擦与交流对话 。
聆听讲座的热情读者挤满了后台
谈及创作初衷 ,徐则臣在书展现场坦言:“整天关在家里 、闷得慌,特别想开窗户透一口气。一扇是现实的窗户,一扇是我们内心的窗户。所以就想写一点远方的故事 ,想把这些年去过的一些国家、见过的一些有意思的事情写出来,最后就呈现出这10篇横跨9国、半真半假的小说。 ”
茅盾文学奖得主 、中国作协副主席阿来认为,正是《域外故事集》半真半假的特点 ,极大地激发了读者对叙事界限的好奇心 。通过回想自身的旅行经历,阿来发现与书中的背景高度重合,“同样的出发地,同样的目的地 ,为什么火车上这些事情我就遇不到?为什么奇遇都跑到这本书里头?”他认为,这种创作恰好揭示了小说的核心价值,“这给我们的生活增加无数的可能性 ,让我们再来想象这种可能性 ”。阿来认为《域外故事集》有力地反驳了中国当代文学创新停滞的观点。“过去我们过分地炫技,直接照搬外国叙事的观念和形式;而今天我们的小说在拓展,也在内化 。即便是外国题材的内容 ,也深深扎根于中国叙事传统。从这个意义上,我自己非常喜欢《域外故事集》。”对于徐则臣在小说叙事空间与形式创新上的努力,以及这种努力带来的成功 ,阿来表示,“作为同行,我非常高兴 。”
书中《玛雅人面具》一篇 ,故事以第一人称展开:叙述者“我”在玛雅遗址奇琴伊察偶遇一位名为胡安的玛雅面具匠人。胡安面容酷似中国人,其手工雕刻的面具技艺精湛,尤其“开眼 ”手法令空眼眶仿佛具有聚焦的灵性,令“我”联想到自己木匠世家的家族记忆。胡安引导“我”探访一处隐匿于雨林深处的无名金字塔 ,并用玛雅古语高呼“我所见者高万仞,我所思兮在天涯 ” 。归国后录像显示其身影离奇消失,唯余风声、人声……这一超现实事件揭开了家族秘史 ,父亲认出面具雕刻手法与失踪五十年的二叔如出一辙,陌生玛雅语更与二叔的怒吼完全吻合,小说由此交织双线悬疑。
阿来对这种融合表示高度评价。在他看来 ,《域外故事集》让他想起了《聊斋》《阅微草堂笔记》这类志怪小说的写作方法,“刚打开书,我以为封面上的几个关键词在骗人 。但是读到300字、600字的时候 ,我就感觉有一种诡异的气氛出现,富有中国志怪传统的独特味道开始飘逸出来”。
翻译家 、作家黄昱宁表示,作为写作者 ,她同样会关注徐则臣作品的技术层面,但她更聚焦于《域外故事集》所聚焦的主题——“在地球的各个角落与中国重逢”。她观察到,书里的人物,超过一半是在异域遇到的中国人。
在上海书展·闵行夜读周 ,徐则臣以平实而深邃的语言,回忆起他在苏北乡村的童年生活 。他曾多次提到,乡村经历对他写作的重要性:“乡村是我写作的‘地基’。”那些年复一年的农作、邻里间的琐碎生活 ,教会了他生活的复杂与人的韧性。即便是在描写北京时,他的作品中依然流淌着乡土的气息,探讨着乡土性如何在城市中变异与存续 。徐则臣的文学魅力 ,正是在于其根植本土的深厚与面向世界的开放。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~